Psalm 44:2

SVO God! wij hebben het met onze oren gehoord, onze vaders hebben het ons verteld: Gij hebt een werk gewrocht in hun dagen, in de dagen van ouds.
WLCאֱלֹהִ֤ים ׀ בְּאָזְנֵ֬ינוּ שָׁמַ֗עְנוּ אֲבֹותֵ֥ינוּ סִפְּרוּ־לָ֑נוּ פֹּ֥עַל פָּעַ֥לְתָּ בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם בִּ֣ימֵי קֶֽדֶם׃
Trans.’ĕlōhîm bə’āzənênû šāma‘ənû ’ăḇwōṯênû sipərû-lānû pō‘al pā‘alətā ḇîmêhem bîmê qeḏem:

Algemeen

Zie ook: 1Q12


Aantekeningen

O God! wij hebben het met onze oren gehoord, onze vaders hebben het ons verteld: Gij hebt een werk gewrocht in hun dagen, in de dagen van ouds.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֱלֹהִ֤ים׀

God

בְּ

-

אָזְנֵ֬ינוּ

wij hebben het met onze oren

שָׁמַ֗עְנוּ

gehoord

אֲבוֹתֵ֥ינוּ

onze vaders

סִפְּרוּ־

hebben het ons verteld

לָ֑

-

נוּ

-

פֹּ֥עַל

Gij hebt een werk

פָּעַ֥לְתָּ

gewrocht

בִֽ֝

in hun dagen

ימֵי

in de dagen

הֶ֗ם

-

בִּ֣

-

ימֵי

-

קֶֽדֶם

van ouds


O God! wij hebben het met onze oren gehoord, onze vaders hebben het ons verteld: Gij hebt een werk gewrocht in hun dagen, in de dagen van ouds.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!